Чем занимается переводчик, его основные обязанности
На самом деле сфера обязанностей переводчика значительно шире, чем просто толкование чужого языка. Хотя изначально основным его занятием было участие в дипломатических переговорах. Сейчас эта функция никуда не делась – этим на различных международных мероприятиях занимаются переводчики-синхронисты. Но вот специализаций стало гораздо больше.
Так или иначе переводчик должен одинаково хорошо и достоверно переводить как устную, так и письменную речь. В настоящее время широко востребованы:
- Переводчики текстов. В первую очередь ценятся переводчики технической литературы (чертежей, инструкций, нормативных текстов), однако, и сфера публицистики, и художественная литература также популярны;
- Устные переводчики. Они обязательно имеются в штате всех крупных международных компаний, посольств, официальных ведомств. Основное назначение – участие в международных мероприятиях (семинарах, лекциях, конференциях и т.д.), сопровождение иностранных делегаций;
- Синхронисты. Самая высокооплачиваемая и самая тяжелая сфера деятельности. Здесь специалисты не просто переводят чужую речь, но и делают это в режиме реального времени.
В работе с текстами у переводчиков больше всего узких специализаций, что не удивительно. Чтобы адекватно перевести иностранный текст, нужно крепко владеть темой, по которой он написан.
Так что среди переводчиков есть те, кто специализируется на массовой литературе, журнальных статьях, новостях и публицистике. Есть те, кто работает исключительно с техническим текстами или научной литературой.
Читайте также: Можно ли стать ветеринарным врачом после медицинского института
Но что бы ни переводил такой специалист, обязанности у него всегда одинаковые:
- Перевод текстов или устной речи;
- Соблюдение установленных сроков по сдаче работы;
- Редактирование чужих переводных текстов;
- Написание аннотаций и рефератов к чужой литературе.
Хочу престижную работу!
Блог редактора: журналистика, как она есть | Дмитрий Николаев | 897
Со временем у меня накопилось большое количество ответов выпускников на самые разные актуальные вопросы, навроде того, нужна ли школьная форма. В идеале все это хотелось оформить в специальную рубрику «Опрос», но пока такой рубрики нет, давайте возьмем один из вопросов и развернуто рассмотрим его. Лично мне очень нравится: «Что определяет престижность профессии?»:)))
Для учащегося одиннадцатого класса как бы автоматически подразумевается, что у него уже есть четкое представление о том, кем он хочет стать в будущем и в какой вуз поступить. Вариантов и вуза, и будущей профессии, соответственно, может быть несколько (да и результаты ЕГЭ еще внесут свои коррективы:), но несомненно одно – в подавляющем большинстве выпускники четко представляют себе, чем они хотят заниматься в дальнейшей жизни. Есть единичные исключения пока-еще-не-определившихся, но на то они и исключения, чтобы подтверждать правила, да и такие «единичные исключения» скорее недоумение вызывают:) Я говорю банальные вещи, но это необходимое вступление и первый тезис. Чем руководствуются выпускники при выборе будущей профессии? Ответы так же разнообразны, как и выбранные специальности:) Григорьева Елена, школа № 24, здесь и далее – ответы дают учащиеся школ г. Чебоксары (в будущем собирается посвятить себя компьютерной графике либо живописи): Высокая зарплата, но главное, чтобы моя работа была мне по душе. Быков Сергей, школа № 49 (готовится к поступлению на юридический факультет): При выборе профессии я делал акцент на те предметы, которые у меня хорошо «идут» Фатеркин Владимир, школа № 35 (собирается поступать в военное училище): Меня заинтересовало то, что военнослужащие рано уходят на пенсию. Военные – больше спортивные люди, чем сидящие в кабинете. Павлов Даниил, школа № 38 (планирует стать учителем английского языка): Я выбрал не самую престижную профессию – преподаватель, но считаю, что эта профессия очень благородная. Продолжать можно долго, но даже этих примеров (выбранных практически случайно из большого количества ответов) достаточно, чтобы понять, что мотивация у выпускников при выборе профессии может быть – практически диаметрально противоположной. Для кого-то важна в первую очередь материальная составляющая, а для кого-то – польза для общества. Это будет наш второй тезис. Хочется верить, что все ответы на 146% искренние, хотя, например, странно слышать от девушки, собирающейся поступать в престижный юридический вуз, что в первую очередь она хочет «приносить пользу людям». Почему тогда не пошла на специальность типа «Социальная работа»? :)) И вот незаметно мы подошли к главному вопросу и главной теме этого материала: Насколько престижность профессии играет роль при выборе будущей специализации? Что вообще определяет престижность профессии? Затронутая тема очень сложная и дискуссионная, но ведь наши выпускники знают ответы на все вопросы:) Викторова Татьяна, школа № 56 (хочет стать дизайнером интерьера): Престижность профессии определяет ее востребованность. Профессия дизайнера очень актуальна и престижна, ведь все люди стремятся к красоте. Пока только один ответ, впрочем эта мысль неоднократно прозвучала и у других одиннадцатиклассников: престижность = востребованность. Это будет наш третий тезис, как показатель мнения большинства выпускников. А теперь самое интересное! То, ради чего готовился этот материал! :)))) Говорить, что престижность профессии определяется ее востребованностью – суть большая и очень большая ошибка. Да, я хочу стать юристом (экономистом, программистом – нужное подчеркнуть:) и считаю, что эта профессия востребована, и поэтому престижна. Мое лично мнение такое (я уже говорил об этом) – если брать профессию юриста или экономиста в целом, профессию, а не отдельных профессионалов, то рынок труда насыщен этими специальностями. Просто представьте себе количество юридических/экономических факультетов в стране, и представьте реальную потребность в новых кадрах, практически без опыта работы:) Но я не о юристах, и не о экономистах. Я о том, что нельзя определять престижность профессии ее востребованностью. Потому что самая востребованная специальность – это дворник: платят мало, работы много, вот и не хочет никто быть дворником. Спрос – очень большой. Но можно ли назвать престижной работу дворника? Ну вот и я о том же, сама по себе востребованность не является показателем престижности:) Павлов Владимир, школа № 19, г. Чебоксары (собирается поступать в Академию Управления Федеральной миграционной службы ): Мое мнение — в наше время престижность профессии главным образом определяется заработной платой. Если исходить из этого, то могу сказать, что выбрал довольно престижную работу, с большой возможностью для развития. Кузьмина Анастасия, школа № 35 (готовится к поступлению на специальность «Социально-культурная деятельность»): Профессия престижна, если она актуальна во все времена. Так же, если она легка, в ней нет физического труда и естественно, если профессия высокооплачиваемая. Малова Надежда, школа № 45 (собирается стать pr-менеджером): Можно быть престижным специалистом в любой профессии, главное – чтобы она тебе нравилась. Я считаю, что каждый человек сам определяет, какая профессия престижна, а какая – нет. И так далее. Я специально выбирал различные ответы, потому что иначе реплики были бы похожи друг на друга: «престижная профессия – это там, где много платят». С этим не поспоришь, это вам не востребованность:) Но все же одна вещь во всей этой истории продолжала меня удивлять: всего опрошено порядка трех десятков выпускников, ответы разные, но большинство сходится на том, что престижность профессии определяется востребованностью и уровнем оплаты. Все это мы достаточно подробно разобрали, но… Но почему-то ни один из них не ответил, что престижность профессии во многом определяется и социальным статусом. Ну то есть продавец на рынке может зарабатывать больше, чем директор школы, но профессия директора престижнее, владелец автосервиса может зарабатывать больше, чем министр, но работа министра престижнее, и так далее. Может молодые еще, подрастут – поймут:)
Может быть работу педагога и нельзя назвать престижной, зато она очень социально-значимая и востребованная всеми и каждым:)
Перспективы работы переводчиком
Отличное знание хотя бы одного иностранного языка пригодится любому работнику. В любой международной организации это и вовсе обязательное условие.
Однако у профессиональных переводчиков вариантов трудоустройства гораздо больше. Они могут трудиться в крупных компаниях или на государственной службе, заниматься удаленной работой. Переводчики успешно трудоустраиваются гидами и экскурсоводами, либо в туристические агентства.
Нужны хорошие специалисты по иностранным языкам и в журналистике, и в сфере рекламы, и в научной сфере, и в издательском деле, и в педагогике (как правило, репетиторство).
Однако помимо отличного знания иностранного языка переводчику придется досконально изучить:
- сферу деятельности, в которой он трудится;
- специфические технические термины, их иностранные и русскоязычные аналоги, сленг и расхожие выражения;
- грамматику и стилистику русского языка, правила оформления документов и технической литературы;
- компьютерные программы и алгоритмы машинного перевода.
Карьерные перспективы у переводчиков чрезвычайно широки. Однако есть одно существенное обстоятельство: чтобы построить карьеру, нужно крепко владеть профессией. Переводчиков на рынке пруд пруди, а вот хороших найти очень трудно – это подтвердит любой работодатель.
На рынке фриланса несколько иная ситуация. Здесь опыт работы переводчика не играет такой большой роли, а нужные связи нарабатываются по мере выполнения заказов. Но при этом на удаленной работе есть высокие трудовые риски: задержки и невыплаты гонораров, отказы от работы, потеря контрактов и т.д.
Наиболее перспективный вариант для повышения востребованности – учить несколько языков. Это тяжелее всего, однако, при этом значительно расширяются варианты для трудоустройства. Больше всего переводчиков с английского, но наблюдается явная нехватка специалистов, знающий китайский, итальянский, испанский или японский.
Какие они – непрестижные вакансии
Читайте также: «Человек страшнее тигра». Что криминальный журналист рассказала о своей профессии
Непрестижными вакансиями считаются предложения, имеющие минимальное количество откликов. Соискатели обходят их стороной, опасаясь не справиться с поставленными задачами или не желая выполнять сложную работу за низкую оплату. К числу таких относятся:
- официанты и горничные;
- уборщики;
- курьеры и почтальоны;
- няни и сиделки;
- промоутеры;
- разнорабочие;
- обслуживающий персонал в сетевых закусочных и т. д.
Перечисленные должности выглядят непривлекательно в глазах претендентов по разным причинам. Наиболее распространенными среди них являются трудоемкость, низкая заработная плата, неудобный график работы, несоизмеримое соотношение затрачиваемых усилий и денежной компенсации. Но при отсутствии других предложений, любая из перечисленных вакансий способна стать единственным способом заработка. Ведь, чтобы устроиться в кафе, небольшую гостиницу не нужно иметь ни большого опыта, ни престижного диплома, ни солидной внешности. Сервис jobsavior сообщает, что найти такие предложения можно в любом городе, в том числе в Южно-Сахалинске.
Где выучиться на переводчика
Высшее образование с обязательным обучением по профилю «Иностранные языки и перевод» – это залог успешного трудоустройства. Конечно, есть также всевозможные курсы и программы переподготовки с сертификатами, но скажем откровенно – работодателей они не впечатляют.
В этой сфере ценятся именно квалифицированные работники с дипломом и реальными знаниями. Профессия переводчика – это как раз тот редкий случай, когда университетские знания действительно важны. Не менее важно, чтобы документы при этом соответствовали международному образцу (TOEFL, IELTS и другие). Хотя при этом учиться и осваивать новое переводчику приходится всю жизнь.
Средняя зарплата переводчиков и вакансии на рынке труда
Вакансий переводчиков на сайтах по поиску работы великое множество. Однако практически во всех случаях требуются опыт работы и портфолио, международные сертификаты и оконченное профильное высшее образование.
Конкуренция на рынке труда между переводчиками крайне высокая и, скажем прямо, не все они остаются востребованными. В последнее время значительно возросла потребность в переводчиках с китайского языка, но при этом большая часть вакансий сосредоточена в Москве и Санкт-Петербурге.
Средняя зарплата переводчика также далека от мечтаний. В лучшем случае при найме ему предложат 35 тысяч рублей. При удаленной работе все зависит исключительно от количества заказов.
Свою роль в этом процессе играют и низкоквалифицированные специалисты, трудящиеся в различных бюро переводов. За свою работу они берут небольшую цену, качество её, как правило, невелико. При этом результаты труда сильно отражаются как на престиже профессии, так и на средней зарплате. Одним словом, высокая конкуренция порождает и высокую избирательность работодателей.
Причины, по которым профессия является высокооплачиваемой:
1) высокий оборот капитала в сфере, к которым относится специальность;
2) редкая специальность и одновременно имеющая стратегическое значение для общества;
3) профессия, требующая высокого уровня самоотдачи, таланта, трудолюбия, физической и психической выносливости.
Хорошо ли получают специалисты востребованных профессий на рынке труда? Нет. Востребованность профессии и ее оплачиваемость находятся в нелинейной зависимости. Учителя востребованы сейчас? Да. Но получают они жалкие крохи. Дворники в Москве получают практически одинаковую зарплату с учителями государственных московских школ.
Дворник на работе Фото: Depositphotos
Несомненно, что оплата профессии зависит от тенденции движения государства по пути прогресса или регресса. Как и в обществе людей, привыкших следовать за лидером, государства мирового сообщества ориентируются на развитые страны. Без экономических премудростей экономики (ВВП, ВНП, СР и других) скажем, что развитые страны — это страны, задающие качество жизни населения и тон научно-технического прогресса.
Читайте также: Все профессии нужны? Какие специальности востребованы в 2020 году
Следовательно, высокооплачиваемой профессией будет та, которая соответствует курсу научно-технического прогресса развитых стран.