Знание иностранного языка — прихоть работодателя или необходимость?

Когда мы получаем заявку на персональное обучение в ENGINFORM, один из первых вопросов, который мы задаём нашим будущим клиентам: «Как вы оцениваете свой уровень знаний английского?». Понимание своего уровня крайне важно для каждого, кто изучает английский (или другой иностранный) язык. В этой статье я хочу рассказать вам больше об уровнях, о разных классификациях и способах их определения, а также о том, что такое CEFR.

О важности определения уровня

Часто люди затрудняются самостоятельно оценить свой уровень, поэтому описывают его очень абстрактно, своеобразно, часто метафорами и сравнениями, описывая ощущения и впечатления: «полный ноль», «как собака — всё понимаю, сказать не могу», «достаточно для отдыха в Турции», «уровень “хау ду ю ду”», «когда-то учил, но забыл», «пишу со словарём», «уровень — понимаю половину» и даже уровень «стыдно рот открыть» мне встречался.

И нам, как профессиональным преподавателям, нужно перевести эти абстракции в измеримые показатели, потому что обучение языку — это процесс, в котором важны оценки и измерения на каждом этапе. Особенно важно зафиксировать точку входа, сделать срез знаний в самом начале, чтобы после иметь базу для сравнения и оценки результата.

Самая простая неформальная шкала обозначений уровня знаний английского, по которому практически каждый может себя оценить:

  • Начальный уровень
  • Ближе к среднему
  • Средний
  • Выше среднего
  • Продвинутый

Но эта оценка субъективна, поверхностна или даже невозможна. Человек, который не имеет целостной картинки, полного представления пути, не может определить, в какой точке этого пути он находится, особенно, если двигается он самостоятельно, без помощи специалиста.

Читайте также:  Вакансия журналист. Образец резюме журналиста Пример резюме журналиста без опыта работы

При систематическом изучении английского языка во взрослом возрасте (с преподавателем или без), понимание той точки, в которой вы находитесь, знание критериев оценки уровня, умение оценить себя — это необходимое знание о себе. Кроме того, важно понимать в какую точку (к какому уровню) вы хотите прийти, и в процессе отслеживать и измерять свои результаты, понимая, в каком направлении вы двигаетесь и с какой скоростью.

Конечно, персональный преподаватель может внести ясность, определить ваш уровень при помощи методических инструментов, но прежде всего ваш уровень должен быть понятен вам, как изучающему.

Возможности для поиска работы


Современный рынок труда выпускников-филологов еще никогда не был таким обширным. Для людей, которые только что закончили обучение и еще не имеют профессионального опыта, есть много предложений работы практически в каждой дисциплине.
Как выпускнику узнать к какой сфере деятельности он находится ближе всего. В каком направлении развиваться, чтобы получить хороший карьерный рост и перспективы работы, которая приносит не только финансовое вознаграждение, но и моральное удовлетворение.

Хорошее решение, которое поможет выяснить, в какой отрасли выпускник хочет работать дальше — это стажировки студентов, их предлагают большинство компаний. Во время их прохождения молодые люди смогут увидеть, подходит ли им данная работа и какие их ждут перспективы. Если время и график позволяют, стоит пройти стажировку до окончания учебного заведения, чтобы после получения диплома сразу начать свою профессиональную карьеру.

Второй вариант для поиска будущей работы — воспользоваться помощью агентства по трудоустройству. Консультанты в кадровых агентствах работают на различных клиентов и могут, на основе собеседования с молодым человеком, предложить в какой отрасли он сможет полностью реализовать свой потенциал. Помощь третьих лиц, в данном случае консультантов по подбору персонала, может оказаться крайне важной для выпускника. Он получает поддержку от специалиста, который знаком с отраслью и может рассказать о перспективах развития и роста.

Выбор первой работы важен, но это не исключает ее изменения в будущем, поэтому вы можете спокойно принимать профессиональные вызовы и накапливать опыт.

Как и где зарабатывать полиглотам вы узнаете из видео.

Что такое CEFR

«Ты не можешь контролировать то, что не можешь измерить» (You can’t control what you can’t measure) — цитата известного американского инженера-программиста Тома Демарко, применимая не только к сфере программной и технической разработки, но и к изучению английского. Но как измерить результаты обучения?

Для этого существует официальная шкала стандартов, о которой должен знать каждый, кто изучает и преподает иностранный язык.

Международный стандарт для описания уровней владения английским языком, принятый Советом Европы, называется The Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). Эта шкала представляет собой свод описаний языковых способностей для шести уровней, и может быть применима к любому языку: от А1 (уровень начинающего) до С2 (уровень совершенного владения языком). Такое разделение, конечно, удобно и для преподавателей, и для самих изучающих, для приёмных комиссий, и компаний, которые оценивают знания языка при приёме на работу.

Описания CEFR используются во всем мире в обучении и образовании. Это показатели стандарта, на которые мы опираемся, чтобы ставить четкие цели в изучении языка, определять уровень знаний и компетенций, сравнивать и оценивать результаты.

Иностранные языки в резюме

Изучение иностранного языка говорит рекрутеру об инвестициях, которые вы вложили в себя. Большинство работодателей будут впечатлены тем, что вы знаете другие языки. Неважно, испанский, китайский, французский, тагальский или суахили. Требуется время, усилия и денежные ресурсы, чтобы выучить новый язык.

Как знание языка влияет на размер оплаты труда?


(данные в национальной валюте Украины, согласно исследованию polyglot)

Какие языки самые востребованные?

По данным портала simplex.ua,

Читайте также:  Чёрный список стюардессы. Каких пассажиров не любят больше всего?

cегодня чаще всего требуются люди, знающие английский, немецкий, французский, испанский. Однако зарабатывают больше те, кто владеет китайским, японским, турецким, ивритом, голландским, шведским.

Но прежде, чем вы перечислите языковой навык в своем резюме, вы должны сначала определить свой уровень владения языком.

Как написать про уровень владения языком в резюме?

  • Создайте отдельный раздел для своих языковых навыков.
  • Добавьте его после основных разделов резюме (цель, опыт, навыки и образование).
  • Используйте единую форму описания.
  • Начните с языка, которым вы лучше всего владеете.

Пример того, как можно написать про языковые навыки в резюме:

Американский английский — родной Бразильский португальский — свободно Египетский арабский — разговорный Браванский суахили — начинающий

Есть также альтернативы, касающиеся формулировки уровня навыков:

Продвинутый: родной, свободный, выше среднего.Средний уровень: средний, разговорный, компетентный, профессиональный.Начинающий: начальный, базовый, ниже среднего, с ограниченным уровнем.

У многих соискателей есть проблема с формулировками уровня владения языком. Например, кандидат пишет “Разговорный английский”, а рекрутер думает: “Может ли кандидат с разговорным уровнем читать и писать?”

Во избежание путаницы, используйте шкалу владения языком.

История создания CEFR

О необходимости официальных стандартов владения иностранным языком заговорили в 1970х годах. До этого в обучении использовались такие категории, как ‘preliminary’, ‘intermediate’ или ‘advanced’ — абстрактная, размытая, субъективная классификация вроде «ниже среднего», «ваше среднего». В эти понятия каждый вкладывал своё содержание.

Нужна была универсальная система, понятная каждому, кто имеет отношение к преподаванию или изучению иностранного языка.

Перед лингвистами стаяла задача — разработать систему четких и измеримых стандартов обучения, формализовать уровни знаний английского для студентов, преподавателей и издателей учебников и учебных пособий. Было предложено создать уровневую концепцию, которая предоставит ясный и подробно разработанный путь для обучения и сделает возможным официальное подтверждение уровня владения иностранным языком.

Впервые черновой вариант шкалы CEFR был опубликован в 1997 году, и после ряда исследований и доработок (в которые мы с вами не будем сейчас углубляться), финальная, официальная версия описания шести уровней (A1-C2) была представлена в 2001 году и с тех пор используется во всём мире.

Что делать с прежним уровнем, указанным в вашем резюме

Если вы отмечали в своем резюме уровень владения иностранным языком по старой шкале, вам не обязательно менять его. Мы сами позаботились об этом. Вот как мы перевели прежние уровни в новые уровни по стандартам CEFR:

Читайте также:  Должностная инструкция технолога предприятия общепита

Проще говоря, если вы раньше в своем резюме отметили в разделе «Знание языка» уровень «Базовые знания», то теперь там отображается уровень А1, если вы о, то там отображается уровень В2 и так далее.

Однако мы прекрасно понимаем, что такая автоматическая адаптация весьма условна и не учитывает множество нюансов. Если вы считаете, что ваш уровень по стандартам CEFR ниже или выше, чем тот, на который автоматически изменился ваш уровень по старой шкале, вы можете отметить свой уровень самостоятельно, отредактировав этот раздел резюме.

Уровни знаний английского по CEFR

В основу положены три уровня (A, B, C), в каждом из которых выделяют по два, которые обозначаются, соответственно цифрами 1 и 2:

AУровень начального владения (Basic User)A1Уровень выживанияA2Предпороговый уровеньBУровень продвинутого владения (Independent User)B1Пороговый уровеньB2Пороговый продвинутый уровеньCУровень свободного владения (Proficient User)C1Уровень профессионального владенияC2Уровень владения в совершенстве

Описание CEFR включает в себя множество документов, но основных таблиц всего три:

  1. Global scale — общее описание ключевых различий между уровнями
  2. Self-assessment grid — расширенная таблица для самооценки своих умений, в которой приведены стандарты для каждого уровня по критериям: Reading, Listening, Spoken Interaction, Spoken Production, Writing.
  3. Qualitative aspects of spoken language use — эта таблица описывает умения именно в говорении по пяти основным параметрам: Range (спектр, диапазон использования разнообразных слов и выражений) Accuracy (правильность речи) Fluency (беглость речи) Interaction (оценка вербальных и невербальных параметров для эффективного взаимодействия) Coherence (связность речи)

Я предпочитаю разделять информацию на легко перевариваемые порции, поэтому не буду описывать каждый уровень и подробно объяснять каждую компетенцию в этой статье, но обязательно сделаю это в ближайшем будущем, поэтому следите за обновлениями в блоге ENGINFORM.

Если вам не терпится изучить критерии подробнее, то вы можете найти описание каждого из уровней, а также их официальный перевод на официальном сайте Совета Европы.

Система языковых уровней

Система CEFR разделена на 3 основных этапа по 2 уровня каждый:

  • Категория A отвечает за элементарное владение иностранным языком и подразделяется на уровень выживания (A1) и предпороговый уровень (A2).
  • Категория B представляет собой уровень самодостаточного владения языком, который делится на пороговый уровень (B1) и пороговый продвинутый уровень (B2).
  • Категория C показывает уровень свободного владения иностранным языком, это — уровень профессионального владения (C1) и уровень совершенного владения (C2).

Для чего нужно определять языковой уровень?

  1. Прежде всего, человеку, который учит новый язык, важно понимать, как он продвигается в изучении языка, что уже умеет, а где есть пробелы. Знание о том, сколько пройдено от начала обучения, и насколько близка цель, — очень важно как минимум для поддержания мотивации.
  2. Зарубежным ВУЗам и компаниям также нужна возможность определять уровень изучения языка у кандидатов на поступление или на получение рабочего места. Так они могут понять, достаточно ли у соискателя нужных знаний, квалификаций и навыков. Или наоборот: подскажут над чем еще нужно поработать. В подобных ситуациях обычно сдают один из международных экзаменов и получают сертификат с указанием языкового уровня (вид экзамена выбирается в зависимости от цели его сдачи).

Каждый языковой уровень характеризуется конкретным набором навыков и знаний. Давайте разберемся, что включает в себя каждый этап и определим свой.

Начальный уровень (A1)

C этого этапа начинается процесс изучения языка. Но даже для того, чтобы достичь этого уровня, необходимо немного поработать. Получив уровень A1, ученик может поддержать легкий разговор (поприветствовать собеседника, узнать и ответить как дела, рассказать простые факты о своей биографии, высказать просьбу, выразить благодарность, извиниться, ответить на базовые вопросы, закончить беседу). Ученик также начинает понимать медленную и четкую иностранную речь в простых предложениях.

Данный этап можно назвать базой или языковым фундаментом, на котором будет строиться все остальное. Поэтому желательно пройти его вместе с преподавателем. И поскольку на этом шаге еще рано говорить о понимании на слух или беглой речи, важно регулярно заниматься и получать обратную связь и ободрение от наставника и единомышленников.

Элементарный уровень (A2)

На этом этапе учащийся довольно уверенно владеет языковой базой. И если ранее человек оперировал односложными фразами, то теперь говорит и более подробно отвечает на вопросы по таким темам, как: жизнь, родственники, любимые занятия, работа и учеба, бытовые дела. С этим уровнем можно решить простые задачи за границей: сделать покупки в магазине, сориентироваться на местности, попросить поменять белье в номере, обменять деньги, в общем, достаточно комфортно общаться в коротком путешествии за рубеж, пользуясь теми знаниями, что уже есть.

Предсредний уровень (B1)

Если вы принимаете решение продолжать изучение языка, не ограничиваясь базовыми знаниями и навыками, вы постепенно переходите на следующий уровень. Здесь важно продемонстрировать способность высказывать собственное мнение по вопросам, с которыми вы сталкиваетесь на работе, учебе, дома.

Ученик на уровне B1 с легкостью делится планами, рассказывает о прошедших и будущих событиях, умеет описать обстановку, а также понимает основную суть текста или аудио сообщения по перечисленным выше и интересным лично ему темам, опираясь на контекст.

На этом этапе вы можете общаться и решать практически все вопросы, с которыми можно столкнуться за границей.

Средний уровень (B2)

На этом уровне продолжается развитие беглости в речи и более четкое понимание на слух. Учащийся может похвастаться пониманием текста и аудио на абсолютно разнообразные темы, включая узкие тематики.

Речь становится уверенной, появляется способность поддерживать спонтанную беседу. Ученик уже не чувствует проблем, когда общается на иностранном языке, и умеет четко и аргументированно пояснять свою точку зрения, выражать любые идеи и мысли, пользуясь тем словарным запасом, что у него уже имеется.

На этом же этапе активнее можно продвигаться в сторону своей цели, изучая лексику и материалы по нужной теме (бизнес, путешествия, иммиграция…), слушая специализированные видео и аудио.

Продвинутый уровень (C1)

Вот тут начинается самое интересное, ведь иностранный язык становится практически родным. Человек понимает даже скрытый смысл в объемных сообщениях, текстах, видео и аудио материалах, иностранный юмор, сарказм, игру слов…

Речь спонтанная и быстрая, в ней звучат слова-связки и сленговые выражения, которые можно услышать в речи носителей языка. Можно пользоваться языком в профессии и даже научной деятельности.

Профессиональный уровень (C2)

Здесь вы очень близки к уровню носителя языка. Предполагается, что вы можете пользоваться иностранным языком в любой ситуации: от путешествия до съема квартиры в новой стране, от командировки по работе до выступления с лекцией на заграничном мероприятии, от прохождения собеседования до написания деловых писем.

Читайте также:  Секреты профессии маляр (строительный)

Вы сможете правильно общаться как в официальной, так и в неформальной обстановке. При этом к месту будут использоваться идиомы, разговорные фразы, слова-связки, шутки. Но, безусловно, возможность высказаться на разные темы зависит здесь не только от знания языка, но и от общего кругозора.

На продвинутом уровне вы легко можете выбирать, где и как применять язык на практике, а также использовать свои знания и навыки для достижения своих жизненных целей. Можно развивать свое дело на иностранном рынке, ездить по миру, учиться и развиваться, смотреть кино в оригинале, читать книги, да много ли еще чего интересного!

Разница между CEFR и классификацией Beginner-Advanced

Многие из вас, дочитав до этого момента, обратили внимание, что в статье об уровнях английского языка ни разу не упоминались названия, собственно, уровней (!) в том виде, как мы привыкли их называть. Здесь мне важно объяснить вам, в чем же разница между уровнями по CEFR и названиями, которые мы привыкли читать на учебниках.

CEFR — это очень комплексная унифицированная система, включающая подробное описание каждого навыка, которая лежит в основе критериев языковой сертификации (если вам интересно, вы можете загрузить и изучить документ из 265 страниц, который описывает концепцию CEFR from A to Z). На эту систему дескрипторов ориентируются издатели учебников, создатели языковых тестов, авторы различных учебных программ, преподаватели курсов.

Как вы заметили, в CEFR используются четкие буквенно-числовые обозначения и нет таких «размытых» характеристик, как Intermediate или Elementary. Эти названия слишком широкие, неоднозначные, и во многом зависят от контекста, в котором используются.

Однако издательства, которые разрабатывают и производят учебные пособия, хоть и опираются на стандарты CEFR при создании программ, для обозначения уровня учебников используют более «широкую» классификацию:

  • Beginner
  • Elementary
  • Pre-Intermediate
  • Intermediate
  • Upper Intermediate
  • Advanced
  • Proficiency

Если вы возьмете любой уровневый учебник по английскому языку, то на нем, скорее всего будет написано одно из этих названий.

В некоторых учебниках приводится таблица соответствия уровня CEFR и уровня учебника:

Соотношение можно четко определить на «высоких уровнях»: пособия уровня Proficiency будут уровня C2, Advanced — С1. Учебник для начинающих (Beginner) будет однозначно соответствовать A1. А вот между этими «полюсами» дела могут обстоять по-разному и уровни, как правило, не совпадают.

Например, учебники и книги, которые обозначены как “Elementary” обычно относятся к диапазону между A1 и A2.

Больше всего путаницы с материалами, которые помечены, как Pre-intermediate. Открыв учебники этого уровня от разных издательств, вы можете увидеть в них абсолютно разный контент, разного уровня сложности: в одних материал будет приближен к A2, в других — к B1. Иногда пособия этого уровня маркируют, как А2+, а некоторые издательства отмечают Pre-Intermediate, как B1.

Что касается уровня Intermediate, он, как правило, соответствует уровню B1. Но есть линейки пособий, которые включают «промежуточный» уровень, называя его B1+.

Как указывать уровень английского в резюме и документах?

Как я писала в начале статьи, вариантов описания уровня — море. Среди них сравнения, метафоры, самоизобретенные неоднозначные термины.

И самое интересное (и порой забавное), когда эти варианты люди вставляют в резюме на английском. Когда я набираю сотрудников, менеджеров или маркетологов, я часто встречаю варианты: «беглый» английский, «свободный уровень», «почти нулевой», «английский со словарём» и так далее. С точки зрения собственника бизнеса и эксперта, который ориентируется в английском, это звучит очень непрофессионально от кандидата, претендующего на должность, которая подразумевает использование английского в работе.

Резюме, анкеты, формы — это официальные документы, которые создают впечатление о вас, поэтому я рекомендую в них указывать уровень по CEFR. Знаю, многие сайты работы предлагают выбрать варианты вроде: начальный / средний / высокий, но в тексте самого резюме должно быть всё максимально профессионально. Если вы пока не ориентируетесь в критериях по CEFR, но знаете какому учебнику соответствуют ваши знания, какой курс вы проходили или проходите, то, пользуясь таблицей выше, вы можете «перевести» это значение в CEFR.

Если же вы предпочитаете обозначения Beginner-Advanced на письме или в устной речи, это допустимо, но, друзья, у меня для вас важная рекомендация: если вы хотите произвести впечатление образованного, компетентного и грамотного человека, пожалуйста, пишите и произносите названия уровней правильно!

Если изучающий утверждает, что он находится на уровне Intermediate и Advanced и при этом называет их «интермедиа» или «эдванс», не умеет правильно написать или произнести названия, то, как преподаватель с десятилетним стажем, я очень сомневаюсь, что заявленный уровень знаний соответствует реальному. Даже если вы только начинаете изучать английский, разберитесь, пожалуйста, и запомните, как названия уровней произносятся и пишутся, чтобы всегда звучать и выглядеть компетентно.

Отдельная боль — это когда преподаватели в резюме или на словах указывают свой уровень подобным образом. Что касается преподавателей, то они, как профессионалы, обязаны определять свой уровень не «по учебнику» (Upper Intermediate / выше среднего), а по CEFR. И уровень этот в идеале должен быть подтвержденным международным сертификатом с четким обозначением уровня по CEFR.

Например, я могу указывать свой уровень как С2, так как имею для его подтверждения сертификаты Cambridge Advanced и Cambridge Proficiency. Если вам подробнее интересна тема сертификации и сдачи международных экзаменов — пишите ваши вопросы или добавляйтесь в Instagram или Facebook — там я рассказываю подробнее о своем опыте сдачи тестов.

Настало время Speak English уверенно! Курс английского от ENGINFORM: персональная программа для вас

онлайн-обучение

Выбрать курс

Бесплатный вводный урок

Как определить свой уровень?

Я убеждена и не устаю повторять, что самый надежный способ определения уровня английского языка — это Cambridge Exams. Их шесть, они разработаны по критериям CEFR и четко соответствуют шести уровням. Уровень знаний языка можно также измерить при помощи тестов IELTS и TOEFL. Однако в отличие от бессрочных сертификатов кембриджских экзаменов, эти сертификаты действительны только два года.

Недавно появился новый адаптивный тест Linguaskill, который не требует такой существенной подготовки, как другие тесты. Он проводится в компьютерном формате, и результат известен уже через два дня. Я проходила этот тест в Киеве в феврале 2020 года и могу сказать, что это очень удобный и менее стрессовый инструмент, по сравнению с другими тестами, которые я сдавала. Подробнее об экзаменах и о подготовке к ним я рассказываю в отдельном разделе блога ENGINFORM.

Для примерного определения уровня можно использовать онлайн-тесты, о них я тоже писала в статье Лучшие онлайн тесты для определения уровня. Можно также взять таблицу с описанием критериев по CEFR, и провести «самодиагностику» или обратиться к профессиональному преподавателю, который имеет набор методов для определения уровня.

Так или иначе, прежде чем начинать обучение, вам важно понимать вашу стартовую точку по разным навыкам, чтобы в процессе отслеживать прогресс и соответствие результатов намеченным целям.

Я уже писала материал о важности определения уровня до начала обучения, и мы в ENGINFORM в течение всех восьми лет существования нашего онлайн-центра обязательно задаём вопрос об оценке уровня на первом этапе общения с клиентом. А на вводном занятии преподаватель более точно определяет уровень и, исходя из целей и пожеланий, предлагает программу работы.

Добавить комментарий

Adblock
detector